Cao Feng – 燭光里的媽媽 [Zhu Guang Li De Mama] – Lirik, Chord, dan Terjemahan

Cao Feng - 燭光里的媽媽 [Zhu Guang Li De Mama]

Intro : 
|C . . . | C . . .  | Am . . .  | Am . . . |
|F . . . | Dm . . . | G/C . . . | G . . .  |


C                      Em
mā mā wǒ xiǎng duì nín shuō
媽 媽 我 想 對 您 說,
Mama, saya ingin mengucapkan sesuatu padamu

F                   G
huà dào zuǐ biān yòu yàn xià
話 到 嘴 邊 又 咽 下,
namun ucapan itu tertelan kembali kala tiba di bibirku

C                      Em  
mā mā wǒ xiǎng duì nín xiào
媽 媽 我 想 對 您 笑,
Mama, ingin kulepas senyumku padamu

Dm                      G
yǎn lǐ què diǎn diǎn lèi huā
眼 里 卻 點 點 淚 花.
namun di pelupuk mataku ada tetesan air mata

   C                  Em
òu mā mā zhú guāng lǐ de mā mā
噢 媽 媽, 燭 光 里 的 媽 媽,
Oh mama, mama yang berada dalam terangnya cahaya lilin

       F                G
nín de hēi fā fàn qǐ le shuāng huā
您 的 黑 髮 泛 起 了 霜 花,
rambut hitam mu bermunculan bunga salju

   C                  Em
òu mā mā zhú guāng lǐ de mā mā
噢 媽 媽, 燭 光 里 的 媽 媽,
Oh mama, mama yang berada dalam terangnya cahaya lilin

       Am             D        G
nín de liǎn jiá yìn a zhè duō qiān guà
您 的 臉 頰 印 著 這 多 牽 挂.
pipi wajahmu penuh dengan kerut kekhawatiran

   C               Em 
òu mā mā zhú guāng lǐ de mā mā
噢 媽 媽, 燭 光 里 的 媽 媽,
Oh mama, mama yang berada dalam terangnya cahaya lilin

       F                Dm         G
nín de yāo shēn juàn de bù zài tǐng bá
您 的 腰 身 倦 得 不 再 挺 拔,
pinggangmu kini tak selurus dulu lagi

   C                 Em
òu mā mā zhú guāng lǐ de mā mā
噢 媽 媽, 燭 光 里 的 媽 媽,
Oh mama, mama yang berada dalam terangnya cahaya lilin

       F            Dm           G/C   G
nín de yǎn jīng wéi hé shī qù le guāng huá
您 的 眼 睛 為 何 失 去 了 光 華,
mengapa penglihatanmu kini tak jelas lagi?

      C           Am
mā mā yā nǚ ér yǐ zhǎng dà
媽 媽 呀, 女 儿 已 長 大,
Mama ah, ananda telah dewasa

        Dm                        G                     C
bù yuàn yì qiān zhe nín de yī jīn zǒu guò chūn qiū dōng xià
不 愿 意 牽 著 您 的 衣 襟 走 過 春 秋 冬 夏.
tak ingin memegang terus pakaianmu melewati musim semi, panas, gugur dan dingin

| C . F . | G G#/E Am . | D . . . | G . . . |

   C                  Em
òu mā mā zhú guāng lǐ de mā mā
噢 媽 媽, 燭 光 里 的 媽 媽,
Oh mama, mama yang berada dalam terangnya cahaya lilin

       F                G
nín de hēi fā fàn qǐ le shuāng huā
您 的 黑 髮 泛 起 了 霜 花,
rambut hitam mu bermunculan bunga salju

   C                  Em
òu mā mā zhú guāng lǐ de mā mā
噢 媽 媽, 燭 光 里 的 媽 媽,
Oh mama, mama yang berada dalam terangnya cahaya lilin

       Am             D        G
nín de liǎn jiá yìn a zhè duō qiān guà
您 的 臉 頰 印 著 這 多 牽 挂.
pipi wajahmu penuh dengan kerut kekhawatiran

   C               Em 
òu mā mā zhú guāng lǐ de mā mā
噢 媽 媽, 燭 光 里 的 媽 媽,
Oh mama, mama yang berada dalam terangnya cahaya lilin

       F                Dm         G
nín de yāo shēn juàn de bù zài tǐng bá
您 的 腰 身 倦 得 不 再 挺 拔,
pinggangmu kini tak selurus dulu lagi

   C                 Em
òu mā mā zhú guāng lǐ de mā mā
噢 媽 媽, 燭 光 里 的 媽 媽,
Oh mama, mama yang berada dalam terangnya cahaya lilin

       F            Dm           G/C   G
nín de yǎn jīng wéi hé shī qù le guāng huá
您 的 眼 睛 為 何 失 去 了 光 華,
mengapa penglihatanmu kini tak jelas lagi?

      C           Am
mā mā yā nǚ ér yǐ zhǎng dà
媽 媽 呀, 女 儿 已 長 大,
Mama ah, ananda telah dewasa

        Dm                        G                     C    A
bù yuàn yì qiān zhe nín de yī jīn zǒu guò chūn qiū dōng xià
不 愿 意 牽 著 您 的 衣 襟 走 過 春 秋 冬 夏.
tak ingin memegang terus pakaianmu melewati musim semi, panas, gugur dan dingin

   D               F#m 
òu mā mā zhú guāng lǐ de mā mā
噢 媽 媽, 燭 光 里 的 媽 媽,
Oh mama, mama yang berada dalam terangnya cahaya lilin

       G                Em         A
nín de yāo shēn juàn de bù zài tǐng bá
您 的 腰 身 倦 得 不 再 挺 拔,
pinggangmu kini tak selurus dulu lagi

   D                 F#m   Bm
òu mā mā zhú guāng lǐ de mā mā
噢 媽 媽, 燭 光 里 的 媽 媽,
Oh mama, mama yang berada dalam terangnya cahaya lilin

       G            Em           A
nín de yǎn jīng wéi hé shī qù le guāng huá
您 的 眼 睛 為 何 失 去 了 光 華,
mengapa penglihatanmu kini tak jelas lagi?

      Bm A/D     G#/E     G
mā mā yā nǚ ér yǐ zhǎng dà
媽 媽 呀, 女 儿 已 長 大,
Mama ah, ananda telah dewasa

        Em                        A                     
bù yuàn yì qiān zhe nín de yī jīn ǒu guò chūn qiū dōng xià
不 愿 意 牽 著 您 的 衣 襟 走 過 春 秋 冬 夏.
tak ingin memegang terus pakaianmu melewati musim semi, panas, gugur dan dingin


Bb . . . | C . . . | D . . .



Lirik dan terjemahan oleh http://www.tionghoa.info/lirik-dan-lagu-zhu-guang-li-de-mama/

Chord by me.

Share

Tinggalkan Balasan